Artículo sobre el bilingüismo en España

Acquisition: aprender inglés

o método de adquisición del idioma mediante exposición

El aprendizaje del inglés y el niño español sin un ambiente bilingüe.

En esta página web también tratamos el aprendizaje del inglés pero desde una perspectiva que apenas se ha atendido, la de los alumnos que en España, no tienen un ambiente bilingüe y sin embargo se les pide que cumplan objetivos prototípicos de niños y niñas que sí tienen un ambiente bilingüe.

un ejemplo, el de los Pronombres personales / Personal Pronouns

Yo, tú, él (o ella) / I, you, he (or she)

Nosotros, vosotros, ellos / We, you, they

Los ingleses nunca se comen (omiten) los sujetos, de modo que una de las cosas más importantes sino cruciales, que tenemos que asegurarnos enseñar del inglés a niños de 8 o 9 años, son los pronombres personales.

En la educación bilingüe los adquieren mediante el “archiconocido” método Acquisition pero entre los niños que no aprenden en un contexto bilingüe, es crucial enseñar ex profeso los pronombres personales.

Cuando están en 1º y 2º de Primaria pueden escuchar miles de canciones y textos que posean dichos pronombres pero el hecho de no tener una cantidad de horas suficiente de exposición al idioma extranjero dificulta enormemente que los niños aprendan así, algo que es crucial.

¿Son más tontos los niños que estudian en colegios no bilingües?¿Por qué sacan tan malas notas en inglés los alumnos de un colegio no bilingüe? Parece una respuesta obvia pero como en muchos casos hay gente incapaz de contestarla, lo haré yo.

Nunca se puede comparar a un alumno que en Primaria ha tenido poco más de 3 horas semanales de inglés, con uno que ha tenido una exposición al idioma de más de 10 horas semanales.

¿Qué hacer entonces con estos niños que entre unas cosas u otras, apenas dan inglés? Pues mientras la administración y sus responsables legales se pongan de acuerdo, existen una serie de recursos de los que se pueden tirar. Si estás interesado o interesada en estos recursos haz clic sobre la imagen.

Los alumnos al llegar a 2º de Primaria en el área de Lengua Castellana, empiezan a aprender los pronombres personales, del mismo modo que en matemáticas aprenden las tablas de multiplicar.

En 3º de Primaria ya deben manejar con soltura el concepto de pronombre personal. Y los maestros de Lengua Castellana o cualquier otra lengua, nos tenemos que asegurar de que los conocen y manejan.

Sin embargo en inglés como está estipulado que no pueden aprender cosas de memoria sino mediante la adquisición natural mediante exposición, estaría “mal visto” que se les enseñase de otro modo.

Bueno pues ¡No! yo me niego a dejar a estos alumnos que ya de por sí van con un brazo atado a la espalda, descalzos por vergüenza.

En el hecho de que efectivamente, la enseñanza gramatical en español de palabras extranjeras debe ser mínima, estamos de acuerdo, pero lo que todos deberíamos aceptar es que riguroso “Acquisition” sólo debe aplicarse a alumnos que den al menos 10 horas semanales de exposición al idioma.

Al resto les estamos haciendo polvo. Porque malo no sería enseñarles mediante este método respetando el ritmo de aprendizaje vinculado a la cantidad de horas, pero como no lo respetamos porque luego les hacemos exámenes idénticos a los que han tenido “ambos brazos sueltos” que a los que no, pues no podemos enseñarles igual. Sería tan absurdo como hacerles un examen de ciencias naturales y sociales de términos en español a niños que han dado Social Science y Natural Science. Sería absurdo e injusto.

¿Alguien realmente piensa que por escuchar canciones en inglés o ver películas en inglés, vamos a aprender inglés? ¡Vamos! hay generaciones de personas que han escuchado canciones en inglés toda su vida y no lo han aprendido.

Hay países en los que las películas vistas durante toda una infancia eran en inglés y de adultos no saben inglés. Eso sí, y esto lo digo en tono jocoso, han adquirido una velocidad lectora digna de tener en cuenta.

Abramos los ojos, para aprender un idioma necesitas una persona que te guíe (o si eres un adulto muy muy responsable, un libro) y cuantas más horas, mejores serán los resultados.

Yo como maestra, me he encontrado los últimos 7 años en una circunstancia en la cual los alumnos que tenía sólo contaban con las pocas horas del colegio (no bilingüe, por cierto) para aprender inglés. Y material no fungible (nada de rellenar) puesto que los libros se los prestábamos en el centro y no podían escribir en ellos para reutilizarlos.

En esta página web intentaré transmitir aquello que he detectado que mejora de manera susceptible la enseñanza del inglés, en las circunstancias más desfavorables.

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *